It can be quite confusing understanding the use of certain English words in New Zealand workplace. This short list will give you some idea of what certain words and phrases mean, and more can be found at the website links below:
Aotearoa - Māori name for New Zealand ‘land of the long white cloud’
bring a plate - bring a dish of food to share
bro/mate - friend
cheers - goodbye OR thanks
chocolate fish - a chocolate covered marshmallow fish. This is frequently given (literally or figuratively) as a reward for a job well done, as in "Good on ya, mate. You deserve a chocolate fish".
choice - very good
down the gurgler - a failed plan
g’day - hello OR good day
good as gold - yes OR thanks a lot OR sure thing
good on ya, mate! - well done!
happy as larry - very happy
hard case - an amusing, funny person
home 'n hosed - safe OR completed successfully
heaps - a lot, as in "miss you heaps", or to try hard is "give it heaps"
hunky dory OR honky dory - everything is fine, as in "my life is hunky dory"
Kia Ora - hello
Kiwi – a New Zealander (a citizen of New Zealand) OR New Zealand as an adjective, as in “it’s a Kiwi company with branches overseas”
kiwi - an endangered flightless bird native to New Zealand
no worries - not a problem OR no need to worry
offsider - an assistant OR a sidekick OR someone’s friend, as in "we saw him and his offsider going down the road"
rattle your dags - hurry up, get moving
she’ll be right - not a problem
shout - to treat OR to buy something for someone, as in "lunch is my shout"
smoko - a break, rest period
stuffed - very tired
suss - to figure something out
sweet as - not a problem OR cool OR awesome
Tangata Whenua - original people, people belonging to the land
twink - white-out, tippex used for making writing corrections
yack - to have a conversation with a friend, to talk
Some further websites with more New Zealand turn-of-phrase:
Develop your understanding of Māori culture and language: